Home > World > Esperanto > Kulturo > Literaturo > Fabeloj
Fabelo estas distra, morala, aŭ filozofiema rakonto pri fiktivaj aventuroj de herooj kun supernaturaj kapabloj. Ĝi estas popola formo de la antikva mito, sed en modernaj, mit-neglektemaj socioj ofte ŝrumpis al nura porinfana distro. Tamen, en multaj senskribaj komunumoj ankoraŭ viglas la "ĉirkaŭfajra fabel-rakontado" kie la rakontistoj kaj ĉef-aŭskultantoj estas plenkreskuloj.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/bovisto.html
Fama ĉina fabelo pri amo. Ĝi klarigas la rilaton inter Altairo kaj Vego, kaj la originon de la "Arĝenta Rivero". Elĉinigis Censinio kaj Seimin.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr36/dorosmai/
Du moralaj fabeletoj de Johano Dorosmai, elhungarigis D-ro J. Kondor: "Birdotimigiloj" kaj "Ŝajno kaj vero".
http://fabelo.trovu.com/
Bildfabelo "Ŝipeto Narklo" kaj fabela novelo "Vojo laŭ maro" de Dmitrij Ŝevĉenko kaj Anna Striganova.
http://homarano.narod.ru/Dervishoj/Shak.html
Traduko de kelkaj tradiciaj fabeloj kolektitaj de Idris Ŝak.
http://www.elerno.cn/elibro/fablojdeezopo(2).pdf
Cent fabloj.
http://cindymckee.com/librejo/Fabloj_el_cent_paraboloj.pdf
Esperantigis Miaohui. 115 paĝoj.
http://miresperanto.com/por_infanoj/hungaraj_fabeloj.htm
de Elek Benedek. Enhavas: La lupo kaj la vulpo; Joĉjo la ĉioscia; La soldato kaj la tajloro; La maljunulino kaj la morto; La brava peltisto; La filino de la bovpaŝtisto; La ora bastono; La reĝidino de Sunsubirlando; La rano; La ora sago.
http://miresperanto.com/por_infanoj/pego.htm
Litova fabelo pe Petras Cvirka. Tradukis Adomas Vaitilaviĉius.
http://cindymckee.com/librejo/Blindulo_baba_abdala.pdf
Fabelo el la kolekto "1001 noktoj". Tradukis George Cox.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/bronza_ringo.html
Turka fabelo el "La blua Felibro", iom simila al Aladino, laŭ Andrew Lang, elangligis Don Harlow.
http://miresperanto.com/personajhoj/felicha_princo.htm
de Oskar Ŭajld (Oscar Wilde). Tradukis Nikolao Griŝin.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/flava_gnomo.html
Fabelo el "La blua felibro" de Andrew Lang, originale de Madame d'Aulnoy, elangligis Donald J. Harlow, kun ilustraĵoj.
http://cindymckee.com/librejo/Historio_Kogja_Hasan_alHabal.pdf
Fabelo el la kolekto "1001 noktoj". Tradukis George Cox.
http://cindymckee.com/librejo/historiodeSidiNonman.pdf
Fabelo el la kolekto "1001 noktoj". Tradukis George Cox.
http://esperanto.davidgsimpson.com/librejo/karavano.pdf
Ses fabeloj de Wilhelm Hauff. El la germana tradukis J. W. Eggleton.
http://www.helsinki.fi/~jslindst/leporido.html
Fabelo de Terttu Tyynela.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/liang.html
Ĉina amrakonto. Kompilis Hua Jiching. Elĉinigis Censinio kaj Seimin.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/np/np5603/lofturu.html
Islanda popolrakonto pri la sorto de malbona sorĉisto, elislandigis Baldvin B. Skaftfell.
http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20jirasek,%20alois%20-%20malnovaj%20mitoj%20cxehxaj.pdf
De Alois Jirásek. El la ĉeĥa tradukis Josef Vondroušek. 357 paĝoj.
http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20modrijan,%20franco%20-%20fabeloj.pdf
20 fabeletoj originale verkitaj.
http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20capek,%20karel%20-%20nau%20fabeloj.pdf
de Karel Čapek kaj ankoraŭ unu pezaldone de Josef Čapek. El la ĉeĥa tradukis Josef Vondroušek.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/oriente-okcidente.html
Norvega fabelo, originale surpaperigita de Asbjornsen kaj Moe, tradukis Donald J. Harlow.
http://miresperanto.com/por_infanoj/koko.htm
Litova fabelo pe Petras Cvirka. Tradukis Adomas Vaitilaviĉius.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/hiacinto.html
Fabelo pri reĝido kun longa nazo, originale de Madame Leprince de Beaumont, el "La blua felibro" laŭ Andrew Lang, elangligis Don Harlow.
http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Noveloj/blua/rugxcxap.html
Fabelo de Charles Perrault pri knabineto kaj lupo, tradukita de Don Harlow.
http://miresperanto.com/biblioteko/ruskin.htm
aŭ La nigraj fratoj. Tradukis Ivy Kellermann.
http://miresperanto.com/por_infanoj/vulpo.htm
Litova fabelo pe Petras Cvirka. Tradukis Adomas Vaitilaviĉius.
http://i-espero.info/files/elibroj/eo%20-%20sinha,%20lakshmiswar%20-%20tri%20bengalaj%20fabeloj.pdf
de Lakshmiswar Sinha: La dio, la malriĉulo kaj la mirindaj potoj; Fakiro kaj princo; Kio estas saĝo? Entute 23 paĝoj.
Home > World > Esperanto > Kulturo > Literaturo > Fabeloj
Thanks to DMOZ, which built a great web directory for nearly two decades and freely shared it with the web. About us