Home > Society > Religion and Spirituality > Christianity > Bible > Translations > New English Translation of the Septuagint
The New English Translation of the Septuagint (NETS) is a translation of the Septuagint into modern English. The copyright is held by the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) and the publisher is Oxford University Press. What is the Septuagint? The Orthodox Church accepts the Septuagint, an ancient translation of the Old Testament from Hebrew into Greek, as their official version of the Old Testament. The Septuagint is an early Koine Greek translation of the Hebrew Old Testament produced in the third century B.C. by Jews in Alexandria. This translation of the Hebrew Bible was widely used by Jews in the time of Jesus and by the early Christian church. The Septuagint in commonly abbreviated as LXX, referring to the group of 70 translators. Note that other Christian Bible translations use primarily the Masoretic Hebrew text of the Old Testament. Variant readings from the Septuagint are sometimes mentioned in the footnotes, but not typically adopted in the main text.
http://ccat.sas.upenn.edu/nets/
Official site. Project information and resources including the entire translation available in PDF format by book.
http://ccat.sas.upenn.edu/ioscs/
Non-profit organization that sponsored the project to produce the New English Translation of the Septuagint. Membership information, bulletin, and ongoing projects.
http://www.chass.utoronto.ca/~pietersm/manual.html
NETS translation procedures document by Albert Pietersma.
Home > Society > Religion and Spirituality > Christianity > Bible > Translations > New English Translation of the Septuagint
Thanks to DMOZ, which built a great web directory for nearly two decades and freely shared it with the web. About us